出游旅游地點
Touring Sites
傷(shang)害♓佘山世(shi)茂(mao)洲際(ji)國(guo)際(ji)酒店
&♛ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
廣州(zhou)佘山(shan)世茂(mao)洲際大(da)(da)(da)(da)賓(bin)(bin)館的(de)建筑物不是項頗具技術創新的(de)制定之作,制造歷經10年,這一個(ge)新奇的(de)大(da)(da)(d𝓰a)(da)賓(bin)(bin)館采取(qu)自然而(er)然大(da)(da)(da)(da)環境(jing),充沛采用深坑(keng)巖壁的(de)圓弧設計掛在(zai)并制造在(zai)深坑(keng)巖壁下,整(zheng)體由(you)地(di)表上面2層(ceng)及地(di)表以(yi)內88米的(de)15層(ceng)定義(yi),令世紀嘆為(wei)(wei)觀(guan)(guan)止。大(da)(da)(da)(da)賓(bin)(bin)館位于于廣州(zhou)松江佘山(shan)腳(jiao)底的(de)天(tian)馬(ma)山(shan)深坑(keng)內,相應廣州(zhou)虹橋(qiao)時(shi)代國際飛機(ji)場(chang)及廣州(zhou)虹橋(qiao)火車動站32km/h,緊臨佘山(shan)發展中國家(jia)森林視頻樂園、辰山(shan)綠植的(de)園等(deng)一處旅游商務(wu)酒店好地(di)方。大(da)(da)(da)(da)賓(bin)(bin)館具有約(yue)900m2米的(de)無柱家(jia)宴廳和幾個(ge)各個(ge)綠地(di)面積(ji)的(de)智能型(xing)模塊電視電話會議(yi)(yi)廳。在(zai)這其(qi)中,有點(dian)美(mei)輪美(mei)奐(huan)的(de)天(tian)窗(chuang)背景板制作的(de)“奇觀(guan)(guan)”家(jia)宴廳,都可以(yi)裁切為(wei)(wei)三大(da)(da)(da)(da)獨(du)立(li)的(de)的(de)家(jia)宴廳,表現工程車輛(liang)更可直接(jie)性(xing)進入會議(yi)(yi)場(chang)地(di),為(wei)(wei)好幾種會議(yi)(yi)策劃話動帶來非常完美(mei)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderlan🎃d is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers ab𒐪ove the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&ensꦇp; 佘山(shan)發展(zhan)中國家密林兒童公園(yuan)
&en൩sp;Sheshan Nati💜onal Forest Park
佘(she)山(shan)發(fa)展中(zhong)(zhong)(zhong)國原(yuan)(yuan)始(shi)林(lin)濱(bin)河樂(le)園(yuan)(yuan)是(shi)東(dong)莞市獨一無(wu)二的發(fa)展中(zhong)(zhong)(zhong)國級清新山(shan)間圣地,管理面(mian)積267平方(fang)km/h,因此(ci)度假旅(lv)(lv)🅷(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)景區原(yuan)(yuan)始(shi)林(lin)擴大率達成80.04%。觀(guan)賞區12座山(shan)脈好比(bi)12顆(ke)大小不一不一的翡翠玉(yu)從(cong)華中(zhong)(zhong)(zhong)趨勢東(dong)北黑龍江,連綿不斷連綿13km/h,使一馬平川(chuan)的東(dong)莞市沖積平原(yuan)(yuan)表顯現(xian)出秀(x♌iu)靈(ling)多姿(zi)的山(shan)間景區。199四年(nian)6月(yue),由原(yuan)(yuan)發(fa)展中(zhong)(zhong)(zhong)國農(nong)業部(bu)許可實現(xian)佘(she)山(shan)發(fa)展中(zhong)(zhong)(zhong)國原(yuan)(yuan)始(shi)林(lin)濱(bin)河樂(le)園(yuan)(yuan),2003年(nian)時間內(nei)獲(huo)評為發(fa)展中(zhong)(zhong)(zhong)國第三批4A級度假旅(lv)(lv)(lv)游(you)因此(ci)度假旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)景區。現(xian)外資開花的景區有:東(dong)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小南通園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring sitไe in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-🍰level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
杭(hang)州辰山觀賞森(sen)林公園
Shanghai Chenshan ꧅Botanical Garden
滬辰山草木園坐落在松江區佘山的地區休閑旅游蜜月旅行區內(辰花高速公路3882號),是道路工程管理府、中有效院和的地區林草局協議結對共建的集科技創新、簡單講解和觀嘗一游于一身的基礎性性草木園,占水平面空間207公畝,是華東的地區的地區經營規模最明顯的草木園。草木園區的辰山古古跡,2016年4月被道路工程管理府出爐為滬市文化遺產自我保護機構。該古跡2012年初發現,空間約為16公畝,逐項答案為商周階段古語化古跡。
項目由重點展示出區、蕨類沉水仿真花草保育區、十大洲蕨類沉水仿真花草區和外部響應區等四條基本重點區域結構。博覽會館會溫室博覽會館會面積計算為12608多公頃米,由亞熱帶花果☂館、沙生蕨類沉水仿真花草館和珍奇蕨類沉水仿真花草館分解成,為全球較大博覽會館會溫室群,中僅沙生蕨類沉水仿真花草館為天下較大房間內沙生蕨類沉🔯水仿真花草藝術館。現為地方4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the worl♛d. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成都(dou)方塔園
Shanghai🌳 Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The enti🌞re landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Q🐽ichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西(xi)安醉(zui)白池文(wen)化公園
Shanghai Zuibaic𒁃hi Par𝕴k
醉(zui)白池(chi)(chi)是傷(shang)(shang)害(hai)(hai)5大經典園藝的(de)一(yi)個,土地征(zheng)用76畝。四(si)園有(you)某處(chu)(chu)切(qie)勿運動古物,這(zhe)之中:醉(zui)白池(chi)(chi),2018年(nian)(nian)4月被市(shi)政管理(li)府頒布為(wei)(wei)(wei)傷(shang)(shang)害(hai)(hai)市(shi)古物守護措(cuo)施組織;浮雕廳(ting),1985年(nian)(nian)七月份被頒布為(wei)(wei)(wei)松江縣古物守護措(cuo)施組織。園藝是因(yin)為(wei)(wei)(wei)宋(song)(song)朝松江進士朱之純的(de)私宅內院(yuan),名(ming)“谷陽園”。后為(wei)(wei)(wei)北京(jing)在(zai)明(ming)大書畫(hua)作品(pin)家(jia)董(dong)其(qi)昌觴(shang)詠(yong)處(chu)(chu),也是明(ming)星文學士常游(you)之島。清(qing)順康(kang)年(nian)(nian)間,工部郎中、詞(ci)人(ren)、技術家(jia)顧(gu)大申重(zhong)加整修,因(yin)佩服唐大詞(ci)人(ren)白居(ju)易,仿(fang)宋(song)(song)宰相(xiang)韓琦慕白之意,將所建池(chi)(chi)上園藝排序為(wei)(wei)(wei)“醉(zui)白池(chi)(chi)”,到目前為(wei)(wei)(wei)止某個370幾年(nian)(nian)歷吏(li)。四(si)園現(xian)留存著宋(song)(song)朝的(🍌de)西(xi)武(wu)百(bai)貨軒,北京(jing)在(zai)明(ming)的(de)四(si)周(zhou)圍廳(ting)、疑舫、學習(xi)堂(tang),北宋(song)(song)池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓、浮雕廳(ting)等亭(ting)臺(tai)樓榭樓閣;拍賣品(pin)有(you)元趙孟頫毛筆字真跡《前、后赤壁賦》石刻、北宋(song)(song)《云間邦彥圖像》碑刻等技術瑰寶。四(si)園懸架(jia)的(de)當代毛筆字名(ming)家(jia)名(ming)作題字匾聯更不記其(qi)數。現(xian)為(wei)(wei)(wei)國4A級(ji)景點旅游(you)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yua🌃n Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&ensp🌊🔯; 廣(guang)富林文化(hua)知(zhi)識古跡(ji)
&ensp꧂;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文化知識知識遺跡是在松江名城北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整塊居民小區的表面積可達850畝,2021被認為4A級國內景區景點,同月獲選成都市產業生態圈國內景區杭州特色示范性區域性。是當下經考古學家遇到的成都29處遺跡中富含介紹最充實,最具養護與搭建價格的古語化知識遺跡。廣富林文化知識知識遺跡197七年被展示為成都市古物養護點;于2013 年9月被國務院文件核定表為7批各省古物養護機構;知也橋,201611月被展示為松江區古物養護點。
廣富林文明遺存以考古學家遺存自我管理區為內在理念,對古遺存設施安卓原生系統態自我維護和提供,凸顯耕作模樣健康文明,突顯🅷品味的農園得意。扎實的文明人文情懷是廣富林新項的內在理念寡頭壟斷力, 整體開發區總體規劃裝修設計了五種規劃區,東南方是儒道佛文明提供區,南方是商業貼心服務貼心服務設施貼心服務區,西北部地區是民俗民風文明提供區,北部地區是挖出珍貴文物提供區,中西部是耕作文明自我管理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史文明人居環境區相相呼應,已成為滬上“縱深文明尋根之夜”的的地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern p꧂art is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)濱河公園
&en🍌sp; Guangfulin Countܫry Park
廣富林郊野公園座落在佘山地方叢林公園南側,毗鄰廣富林人文古跡。
廣富林郊野的公園需緊緊圍繞“田、水、路、林、村”5個核心內容因素建沒,以農作自然是生態自然是園林景觀為根本,由農園摘下、果林風光無限、濕地生態系統漁村3大題材股組成了,并按區快劃分油菜花海花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個♊板塊,此外因時制宜人文展示出來、摘下野釣、農業觀光穿行等模塊,形成了綜合性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscap🙈e of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultura💮l exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
北京浦江之首市場景點旅游
Shanghai Pujiang Riverꦉ Source Scen𓄧ic Spot
鄭州浦江(jiang)(jiang)之首風(feng)(feng)景名(ming)勝區(qu)風(feng)(feng)景名(ming)勝區(qu),是(shi)鄭州爸媽河黃浦江(jiang)(jiang)的(de)起訖(qi)點,也(ye)稱(cheng)“黃浦江(jiang)(jiang)零Km”。有來源(yuan)我國(guo)沿(yan)海江(jiang)(jiang)浙彎(wan)延(yan)而(er)(er)至(zhi)的(de)斜(xie)塘、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在(zai)在(zai)這兒薈萃(cui),變成一(yi)道半圓(yuan)洲樣式(shi)的(de)寶地(di)(di),經橫潦涇供應量黃浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源(yuan)優點,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫(fang)爭流,河邊罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒風(feng)(feng)中搖(yao)曳,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅(hong),哺育著道盡(jin)為(wei)的(de)江(jiang)(jiang)東水(shui)鄉(xiang)古鎮景致(zhi),“浦江(jiang)(jiang)之首”在(zai)此出名(ming)。整風(feng)(feng)景名(ming)勝區(qu)分地(di)(di)面和(he)樓頂兩臺分,地(di)(di)面一(yi)些(xie)為(wei)“疏口齒清晰運”寶塔和(he)“春申(shen)堂”,而(er)(er)樓頂一(yi)些(xie)為(wei)“水(shui)常(chang)(chang)用(yong)藝(yi)(yi)(yi)術表現館”。風(feng)(feng)景名(ming)勝區(qu)內挑梁斗拱(gong)式(shi)建筑工程施工休(xi🐬u)閑風(feng)(feng)散出古典藝(yi)(yi)(yi)術風(feng)(feng)情(qing),真正(zheng)落地(di)(di)玻璃(li)窗硫璃(li)瓦(wa)又而(er)(er)又不失去很多時(shi)尚休(xiu)閑快樂。江(jiang)(jiang)東逼格的(de)花園風(feng)(feng)情(qing)搭(da)配銀(yin)杏(xing)樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳等當(dang)地(di)(di)根系(xi),鑄就國(guo)內古時(shi)常(chang)(chang)用(yong)常(chang)(chang)用(yong)藝(yi)(yi)(yi)術的(de)真實寫照。現為(wei)政府3A級風(feng)(feng)景名(ming)勝區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground🌼 part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地(di)方
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)村鎮(zhen)(zhen)坐落(luo)在松(song)江(jiang)新(xin)陳的天津園區(qu),一員(yuan)工現(xian)松(song)江(jiang)新(xin)陳綜合上藝術復古風(feng)(feng)的標志圖案性(xing)范圍(wei),所在區(qu)占地(di)賠償約1平方(fang)和(he)公里(li)遠,東側為(wei)新(xin)陳極限的一家機(ji)器湖(hu)(hu)。濃(nong)蔭清湖(hu)(hu)、兼具原原本本的美(mei)味的比利時(shi)農村古建筑藝術復古風(feng)(feng)。泰晤士(shi)(shi)村鎮(zhen)(zhen)構思(si)藝術復古風(feng)(feng)產(chan)生(sheng)比利時(shi)泰晤士(shi)(shi)村邊村鎮(zhen)(zhen)美(mei)景(jing)和(he)房屋住宅的特點,追和(he)自(zi)動的最(zui)合適和(he)睦(mu),體現(xian)了松(song)江(jiang)新(xin)陳濃(nong)重的當(dang)代化(hua)、國際(ji)性(xing)化(hua)、綠色化(hua)各(ge)種休(xiu)(xiu)閑(xian)度(du)假(jia)旅游藝術之氣。當(dang)中那條(tiao)間(jian)隔的多能(neng)力行走街(jie)各(ge)種山間(jian)英(ying)式(shi)城市廣場形成村鎮(zhen)(zhen)的軸線,也是群眾及旅游者展開會場、演繹、休(xiu)(xiu)閑(xian)度(du)假(jia)、拍拖的好去(qu)除,境界(jie)極為(wei)豐富,饒有趣味,綜合上緊張(zhang)感填(tian)滿家庭生(sheng)活意(yi)境和(he)趣事(sh♊i)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place fo🅘r residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都影視(shi)資源水世界
Shanghai Film Park
廣(guang)(guang)州藝術(shu)片主題游(you)樂(le)園建(jian)在(zai)于(yu)車(che)墩鎮(zhen)北松機耕路(lu)4915號(hao),集(ji)藝術(shu)片人(ren🎐)(ren)像(xiang)攝(she)(she)影技巧(qiao)、休閑旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)觀光(guang)、民族文化傳播公司方式為集(ji)成(cheng),由老(lao)(lao)廣(guang)(guang)州“二十時(shi)期(qi)長沙路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)(lao)城廂(xiang)”“16鋪碼頭”“民國第十二實(shi)體店”“歡喜樓茶(cha)社(she)”“凱司令(ling)自(zi)助餐社(she)”“星空迪(di)吧”“鴻(hong)翔服飾(shi)店”“廣(guang)(guang)州總會門樓”“泰康保(bao)險大(da)戲院”“老(lao)(lao)試火車(che)時(shi)間站”“簡歐建(jian)筑(zhu)物群”“東莞河港區”“天主堂”“友誼獨立廣(guang)(guang)場(chang)”“福建(jian)路(lu)鋼橋”“湖偏(pian)遠地區”等(deng)人(ren)(ren)像(xiang)攝(she)(she)影技巧(qiao)場(chang)境ไ及大(da)樂(le)隊(dui)組合人(ren)(ren)像(xiang)攝(she)(she)影棚、服飾(shi)庫(ku)房(fang)庫(ku)房(fang)、寶物庫(ku)房(fang)庫(ku)房(fang)、置景(jing)工業(ye)區所組成(cheng)部分;還辟有(you)環型有(you)軌電(dian)車(che)、上(shang)影服道選粹展覽中心等(deng)游(you)樂(le)業(ye)務。現為國內4A級自(zi)然保(bao)護區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, ꧙“Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop w🎃arehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西安勝強(qiang)影視資源基地面積
Shanghai Shenﷺgqiang Studio Base
南京(jing)勝(sheng)強(qiang)影(ying)視片(pian)制作傳媒(mei)國(guo)防教(jiao)育產(chan)業帶(dai)座落在于永(yong)豐街鎮長谷路116號,是(shi)一個家專(zhuan)科影(ying)視片(pian)制作傳媒(mei)拍出國(guo)防教(jiao)育產(chan)業帶(dai),擁有著廣泛明、清、民國(guo)風格特點(dian)鋼結構(gou)建筑及園藝實景、室(shi)內吊頂人像(xiang)攝影(ying)棚和快捷(jie)酒店(dian)食宿區。《全(quan)天下無雙》、《葉問4》、《ꦓ賣房子子的(de)人》、《那(nei)時候盛(sheng)開月正圓》、《燕(yan)云臺》、《人民群♍眾的(de)財產(chan)權》、《人潮奔涌》等許多(duo)影(ying)視片(pian)制作傳媒(mei)影(ying)視均取景到這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, a🍰nd Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparal𝔉leled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆(kun)明快樂谷
Sh💙anghai Happy Vall༒ey
佛山歡喜谷靠近松江區林湖路88八號,包含了了“強光港、歡喜時光、風暴灣、銀礦鎮、歡喜海洋能、佛山灘、香格里拉”6個題目區,數百項游藝項目及觀賞性項目,十余座世界級游樂項目,逾萬個表寅場桌椅座位。
這兒有堪稱“蹦極奠基人”的實木蹦極“谷木游龍”、180度保持豎直墜入蹦極“絕叫雄風”、球幕飛行電影城“奇境:穿越重生北緯30°”等最先進的游樂的設備。這兒薈萃了大跨網媒三維全景圖圖水秀《天幕水極》,融使用、參與進來、的互動為內置式的電影特技三維全景圖圖劇《新昆明灘風云錄》等全球各市的激動人心演出好工程。再有可容下4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、吃飯、電視電話會議、展示等功用于內置式的大多功用廳——亞瑟宮等大主題詞元素運動場館。近三年,昆明有意思谷大批退出大跨網媒三維全景圖圖水秀《天幕水極》等好工程、謳歌rlx昆明灘區主題詞元素區等大量升級系統更新改造好工程,建ও造“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt 🍃real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
成都瑪(ma)雅海島水植(zhi)物園
&▨ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
東莞瑪雅海島水植物園是華中地段巨型水上摩托天堂,位于于美麗的風景秀雅美麗的佘山沿海地區旅游行業游玩區,強調“驚現條件刺激”和“合家樂游”成分的兼容并蓄,容合古代人瑪雅古文化與中國現代水上摩托游樂vr體驗,是華人華僑城國際公司繼東莞歡聚谷往后,在華中地段制定的前不久極品巨作。
當前森林公園占地面磚積面積近30萬平方怎么算米,成為4滑道兒童游樂跳樓機“快速的水蟒”、水磁原因技巧的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦用戶體驗該建設的項目“巨獸碗”、魔法貓進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子三人組⛄合“四驅迷城”、直勁23米全新大音響喇叭、滑道女子三人組合該建設的項目“羽蛇神環”、“早上的太陽🌃迷漩”等40余套門頭兒童游樂裝備及園林景觀該建設的項目,和5朋友們庭游樂區100余款兒童活動玩水裝備,在這當中多列得到 香港國際行業領域度假游促進會的職業裝備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park co꧂vers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slidewജays of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&en🐷sp; 上(shang)海市月湖雕(diao)塑品(pin)😼游樂園(yuan)
&e🍸nsp; Shanghai Moon Lake🌱 Sculpture Park
依山傍水(shui)的(de)(de)(de)東莞(guan)市月(yue)湖(hu)塑形(xing)公圓(yuan)位于(yu)于(yu)東莞(guan)市佘(she)山的(de)(de)(de)國旅游(you)(you)蜜月(yue)旅行蜜月(yue)旅行區,都是座(zuo)集現代塑形(xing)、房子美(me♓i)(mei)術、自動規律(lv)山色景色和(he)高端大氣休息時間休閑 于(yu)成一體的(de)(de)(de)美(mei)(mei)術風景畫游(you)(you)親子樂園(yuan)(yuan)。園(yuan)(yuan)區規劃(hua)由小(xiao)佘(she)山、月(yue)湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)地貌(mao)可(ke)分為(wei),總占地面1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)有(you)所作為(wei)中,環(huan)湖(hu)可(ke)分為(wei)春😼、夏、秋、冬兩個各(ge)種(zhong)不同風光的(de)(de)(de)岸區。現有(you)近80多份來于(yu)外國、德(de)國和(he)中國國塑形(xing)師傅的(de)(de)(de)這個世界塑形(xing)精品化裝飾(shi)在自動規律(lv)山色間,呈流露(lu)出(chu)月(yue)湖(hu)塑形(xing)公圓(yuan)“復出(chu)自動規律(lv)、擁有(you)美(mei)(mei)術”的(de)(de)(de)觀念追求(qiu)幸福,有(you)個出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)人世美(mei)(mei)術游(you)(you)親子樂園(yuan)(yuan)。現為(wei)的(de)(de)(de)國4A級景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Parkꦜ is in Sheshan National Tourist Resort. It♔ is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
西安世茂神(shen)獸之(zhi)城(chen💖g)題(ti)ꦇ目樂土
&ensp𓄧; ꧟ Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
昆明世茂(mao)小冰(bing)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)精(jing)靈(ling)(ling)(ling)之城(cheng)內(nei)容(rong)夢(meng)(meng)幻(huan)天(tian)(tian)(tian)堂座落(luo)在于佘山部委草原(yuan)度假旅(lv)行游玩區(qu)(qu),占地(di)面積4.10萬一(yi)平米(mi)米(mi),由空(kong)間(jian)內(nei)深坑密(mi)境(jing)夢(meng)(meng)幻(huan)天(tian)(tian)(tian)堂與空(kong)間(jian)內(nei)藍(lan)小冰(bing)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)精(jing)靈(ling)(ling)(ling)夢(meng)(meng)幻(huan)天(tian)(tian)(tian)堂組成了,是(shi)國(guo)產首(shou)座盡攬奇跡(ji)sf生(sheng)態(tai)景(jing)觀(guan)和國(guo)際英文IP的空(kong)間(jian)外(wai)內(nei)全方位的型(xing)內(nei)容(rong)夢(meng)(meng)幻(huan)天(tian)(tian)(tian)堂。在這其中,深坑密(mi)境(jing)夢(meng)(meng)幻(huan)天(tian)(tian)(tian)堂積極采取海撥負88米(mi)深坑奇景(jing)的必然風光無限,定制了經歷社會級(ji)地(di)標志草原(yuan)度假旅(lv)行觀(guan)景(jing)風景(jing)點。藍(lan)小冰(bing)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)精(jing)靈(ling)(ling)(ling)夢(meng)(meng)幻(huan)天(tian)(tian)(tian)堂是(shi)亞太地(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)小冰(bing)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)🎃(wu)精(jing)靈(ling)(ling)(ling)內(nei)容(rong)夢(meng)(meng)幻(huan)天(tian)(tian)(tian)堂,完美(mei)無瑕(xia)還原(yuan)了精(jing)選(xuan)動(dong)畫電影中的“藍(lan)小冰(bing)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)精(jing)靈(ling)(ling)(ling)村”,定制樹叢區(qu)(qu)、自(zi)然村區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的家、茂(mao)險王區(qu)(qu)這幾種兼具代表性的內(nei)容(rong)區(qu)(qu),是(shi)昆明及長四角(jiao)區(qu)(qu)孩子婚姻(yin)短途游效(xiao)果地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. T𒁏he first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs villag♍e, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙種植業娛樂農業觀光園
&ensꦕp; Wushe Leisure and Sightseeing Agricuܫlture Park
五厙現代(dai)(dai)農林(lin)業時尚(shang)悠(you)閑(xian)游(you)覽(lan)園(yuan)(yuan)占室內地(di)坪綠地(di)面積7000畝,以生(sheng)態圈現代(dai)(dai)農林(lin)業和時尚(shang)悠(you)閑(xian)游(you)覽(lan)為一(yi)(yi)體(ti)化,是學習(xi)小(xiao)知(zhi)識現代(dai)(dai)農林(lin)業小(xiao)知(zhi)識、免費參觀農園(yuan)(yuan)景色(se)、ꦗ用戶體(ti)驗田(tian)園(yuan)(yuan)生(sheng)存、休閑(xian)疲憊(bei)不堪自我意(yi)識的滿意(yi)地(di)點。游(you)覽(lan)觀賞區水汽小(xiao)清(qing)新、環(huan)鏡(jing)悠(you)美,鄉土劍豪換裝劍豪換裝淳厚,獨特的“三凈”狀況最讓人(ren)時期享(xiang)受世外(wai)桃園(yuan)(yuan)神一(yi)(yi)般閑(xian)適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 🐼7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agricul𝐆ture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
成都西邊(bian)漁村野(ye)釣時尚休閑心中
Fishing a🌱nd Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
滬西南漁(yu)村(cun)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)主釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)場(chang)征占總占地四數十(shi)畝(mu),于2006年-9月(yue)一般放開,場(chang)地油煙(yan)凈化器(qi)全(quan)面,塘型標準規范,釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)品系非常完(wan)整(zheng),保障無微(wei)不至(zhi)。主有悠(you)閑釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)出水底200余畝(mu),死斗釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)出水底30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的(de)生態環保悠(you)閑林綠色氧吧,歷經過近(jin)20年的(de)的(de)發展(zhan),在(zai)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)界(jie)包括較高的(de)用戶評價,是百姓(xing)悠(y💟ou)閑釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)和禮(li)拜天(tian)用車(che)的(de)比(bi)較好選定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a g🦩ood choice for leisure fishing and weekend travel for citiܫzens.
南京天馬拉力賽車場
&enꦐsp;Shang♓hai Tianma Circuit
滬天(tian)馬(ma)漂移拉(la)力(li)賽(sai)車(che)場(chang)拆遷賠償約230畝,靠近(jin)佘山鎮(zhen)沈磚(zhuan)鐵路橋工(gong)程3000號,G1503滬繞城繞城高(gao)速鐵路橋工(gong)程天(tian)馬(ma)進(jin)出口(kou)中南側,于(yu)2005年已經(jing)放進(jin)運營工(gong)作,是經(jing)權威部門(men)醫療機構-全(quan)國(guo)各(ge)類(lei)汽(qi)(qi)車(che)汽(qi)(qi)車(che)運作聯(lian)動會(FIA)報驗通(tong)過驗證的(de)(de)F4紐博(bo)格(ge)林北環,寓游(you)樂、學業(ye)、競技類(lei)游(you)戲于(yu)成一體,為給予各(ge)類(lei)汽(qi)(qi)車🙈(che)汽(qi)(qi)車(che)民族文(wen)化、企業(ye)品牌公關營銷生(sheng)活(huo)、旅游(you)酒店旅游(you)度假、漂移拉(la)力(li)賽(sai)車(che)商務休閑旅游(you)圈、安全(quan)性(xing)高(gao)保(bao)障行車(che)課(ke)程技術(shu)培訓(xun)等營銷生(sheng)活(huo)出示滿意的(de)(de)工(gong)作網上平(ping)臺。紐博(bo)格(ge)林北環長度2.063萬千米,9個左彎(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)共14個轉(zhuan)彎(wan)(wan),另(ling)涉(she)及2處(chu)近(jin)萬平(ping)方(fang)怎么算米的(de)(de)安全(quan)性(xing)高(gao)保(bao)障行車(che)訓(xun)練場(chang)地。選配豐富性(xing)的(de)(de)多實用功能廳、貴賓包間、課(ke)程技術(shu)培訓(xun)中、兩(liang)百人看(kan)臺等生(sheng)活(huo)設施,曾同(tong)時設立不(bu)能項(xiang)全(quan)國(guo)國(guo)外重要(yao)羽毛球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacatio🧔n, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
成(cheng)都佘山全國新高爾夫聚樂(le)部
Shaꦯnghai Sheshan International Golf Club
重慶佘山(sha🐼n)國(guo)際性(xing)金新大眾(zhong)(zhong)(zhong)新高(gao)爾夫組織坐落佘山(shan)國(guo)旅遊綠色養(yang)生(sheng)區內在區東北地區隅(yu)。占地面約2000畝(mu),以(yi)及1個(ge)18洞72規(gui)則桿、起點終點7192碼(ma),具有國(g💮uo)際性(xing)金精英賽的新大眾(zhong)(zhong)(zhong)新高(gao)爾夫體育場,及新大眾(zhong)(zhong)(zhong)新高(gao)爾夫別野等服務設(she)施管理休閉(bi)綠色養(yang)生(sheng)設(she)施管理。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars tha🏅t meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江科(ke)技(ji)館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)物(wu)(wu)館(guan)旅(lv)游(you)(you)是一(yi)種座集保(bao)存、理(li)論(lun)研究、展(zhan)(zhan)(zhan)現松江(jiang)(jiang)歷(li)史長河古建筑為一(yi)體(ti)化的(de)地(di)方史志(zhi)類(lei)物(wu)(wu)館(guan)旅(lv)游(you)(you)。展(zhan)(zhan)(zhan)場占(zhan)地(di)面(mian)1200一(yi)平米米,分類(lei)兩邊五層。五層為物(wu)(wu)館(guan)旅(lv)游(you)(you)常見擺(bai)(bai)貨(huo)技(ji)(ji)巧“流沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan),該擺(bai)(bai)貨(huo)技(ji)(ji)巧分類(lei)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波(bo)光(guang)”、“藝(yi)海丹青”中國(guo)三大板塊龍(long)頭股,實驗系統分類(lei)展(zhan)(zhan)(zhan)現了松江(jiang)(jiang)東北部考古發(fa)現和(he)物(wu)(wu)館(guan)旅(lv)游(you)(you)館(gua෴n)藏(zang)品的(de)古建筑,同時(shi)相結合植物(wu)(wu)配置平復、廣告(gao)燈箱、多校園媒體(ti)等輔助擺(bai)(bai)貨(huo)技(ji)(ji)巧手段,舉例子凸顯了松江(jiang)(jiang)漢朝所(suo)有(you)晚唐時(shi)期世(shi)界的(de)生產和(he)藝(yi)木的(de)發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)成(cheng)功。1樓為被臨時(shi)展(zhan)(zhan)(zhan)場,不穩按(an)時(shi)地(di)積極開展(zhan)(zhan)(zhan)各種專題學習展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)場外物(wu)(wu)件下邊,由(you)碑♏(bei)廊和(he)碑(bei)亭形成(cheng)碑(bei)刻展(zhan)(zhan)(zhan)現區,東碑(bei)廊擺(bai)(bai)貨(huo)技(ji)(ji)巧明、清松江(jiang)(jiang)府(fu)布(bu)告(gao)等史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊擺(bai)(bai)貨(huo)技(ji)(ji)巧趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等書法作品藝(yi)木碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display meth🌃ods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
♊ Sutra Pillar of the Tang Dyಞnasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛(fo)頂(ding)ꦑ尊勝(sheng)陀羅(luo)(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,是在松江(jiang)區中(zhong)山(shan)東省(sheng)路西司弄43號中(zhong)山(shan)小學的校區內,建于唐(tang)大中(zhong)十(shi)五年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)4月被云(yun)南(nan)省(sheng)人民政(zheng)府公布為(wei)各(ge)地重要古建筑(zhu)工(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)養護的單位,是南(nan)京(jing)沿海(hai)地區現(xian)有最古舊的屋(wu)面(mian)建筑(zhu)工(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)。經(jing)(jing)幢(chuang)質量為(wei)白灰巖,現(xian)有21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面(mian),內刻(ke)《佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅(luo)(luo)尼經(jing)(jing)》并序(xu),或建幢(chuang)銘(ming)。各(ge)個對應以托座、束腰、圓形(xing)、華(hua)蓋、腰檐等(꧙deng)(deng)結構疊成儀態優(you)雅(ya)的經(jing)(jing)幢(chuang),每(mei)級大環節作八(ba)角形(xing),雕盡致,有海(hai)面(mian)紋、寶相荷花、卷云(yun)、力士、天皇、佛(fo)祖、滿足(zu)人及盤龍、蹲獅等(deng)(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又叫做(zuo)為(wei)八(ba)棱碑,又稱(cheng)(cheng)“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)”,俗稱(cheng)(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquis♑itely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)(cang)橋(qiao)坐落(luo)于🍌永豐城市中山西省(sheng)路倉(cang)(cang)(cang)橋(qiao)弄南(nan),201四年4月被展示為成都(dou)市珍貴水資源(yuan)保護措(cuo)施標準,是一個座(zuo)高(gao)10余米,未能50余米的(de)五孔弧形大石橋(qiao)。橋(qiao)名(ming)叫永豐,因💞橋(qiao)南(nan)為松江府漕運倉(cang)(cang)(cang)城,故別名(ming)大倉(cang)(cang)(cang)橋(qiao)。現為成都(dou)地區劃分世(shi)界聞名(ming)的(de)北京在明大石橋(qiao)中之(zhi)一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai mꦑunicipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松(song)江清(qing)真(zhen)寺在岳(yue)陽街路旁橋居委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)4月被公(gong)布為杭州市(shi)中國(guo)文物守護(hu)標準(zhun),是杭州地(di)域(yu)最(zui)開始(shi)的伊斯蘭教佛寺,創辦(ban)于元至正車間(134一年(nian)(nian)—1365年(nian)(nian)),初名真(zhen)教寺。明朝清(qing)代階段歷經(jing)2次修整和擴改,之(zhi)所(suo)以,而(er)今🌃的清(qing)真(zhen)寺一方(☂fang)面元代階段的搭建裝(zhuang)修風格,又有明朝清(qing)代隔代的搭建一大特點。要素搭建多大殿、窯(yao)殿、穿廊(lang),另有南、北大講堂,邦克門等,表中窯(yao)殿和邦克門兩(liang)個(ge)地(di)方(fang)最(zui)具(ju)該寺搭建一大特點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August✱ 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions du♛ring the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪寺(si),真名“西林(lin)精舍(she)(she)”,又叫做崇(chong)恩寺(si),地處松江區(qu)中山間路66-6,初(chu)建于(yu)唐咸通(tong)13年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋咸淳元年(nian)(1265),到現在為止(zhi)已經在的(de)1150余載時代,是松江區(qu)佛♌(fo)經協會網站的(de)所在區(qu)域地,為北(bei)(bei)京佛(fo)經六大(da)密(mi)林(lin)的(de)一個。明(ming)洪武二十(shi)二年(nian)(138八(ba)年(nian))改建,明(ming)正統英宗黃帝敕(chi)封“西林(lin)大(da)明(ming)朝禪寺(si)”。大(da)雄寶殿后一 塔(ta),宋名崇(chong)恩塔(ta),明(ming)易為圓應(ying)塔(ta),供奉獨第二代祖(zu)師圓應(ying)居士舍(she)(she)利,又名“西林(lin)塔﷽(ta)”,1982年(nian)-9月被公布了(le)為北(bei)(bei)京市文化遺產(chan)保護(hu)的(de)方。塔(ta)身七層八(ba)面,磚木設備構造,塔(ta)高(gao)46.5米,到現在為止(zhi)仍為北(bei)(bei)京區(qu)縣高(gao)且典藏文化遺產(chan)更多的(de)座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Min🌊g Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.